AK-47. Llamamiento.
-
- Mensajes: 381
- Registrado: Dom Ene 17, 2021 7:01 am
AK-47. Llamamiento.
Cómo le llamamos a esta genialidad de Miguelito Kalashnikov , resistente a casi todo, para todos los ámbitos.
Carabina automática?
Fusil automático?
Tercerola automática (tomando las últimas escenas de Rambo III, el ataque de caballería).?
Mosquetón automático? (Acá sería con alta dosis de paco).
Carabina automática?
Fusil automático?
Tercerola automática (tomando las últimas escenas de Rambo III, el ataque de caballería).?
Mosquetón automático? (Acá sería con alta dosis de paco).
-
- Mensajes: 768
- Registrado: Vie Oct 01, 2010 2:19 pm
- Ubicación: La docta
Re: AK-47. Llamamiento.
"Once abolish the God, and the government becomes the God." -- G.K. Chesterton
-
- Mensajes: 381
- Registrado: Dom Ene 17, 2021 7:01 am
Re: AK-47. Llamamiento.
Si, ahí dice fusil.
Pero es como una extensión en castellano de como se dice el arma larga del soldado de infantería.
Acá chocaría contra la calificación legal, que a ese tipo de armas, si el cañón tiene menos de 50 cm, es llamada carabina.
El AK-47 tiene un cañón de 41,5 cm.
- parachute1996
- Usuario Destacado
- Mensajes: 15102
- Registrado: Sab Mar 27, 2010 9:06 pm
Re: AK-47. Llamamiento.
Fusil de asalto .
Nada más ni nada menos.
Si bien su longitud de cañón, munición a emplear y lo compacta que es se asemeja más a una carabina .
AKS-47 y M4A1 para que compare, del suscrito.
Nada más ni nada menos.
Si bien su longitud de cañón, munición a emplear y lo compacta que es se asemeja más a una carabina .
AKS-47 y M4A1 para que compare, del suscrito.
La envidia...el arma del incompetente.
- parachute1996
- Usuario Destacado
- Mensajes: 15102
- Registrado: Sab Mar 27, 2010 9:06 pm
Re: AK-47. Llamamiento.
Matiarg escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 10:13 pmSi, ahí dice fusil.
Pero es como una extensión en castellano de como se dice el arma larga del soldado de infantería.
Acá chocaría contra la calificación legal, que a ese tipo de armas, si el cañón tiene menos de 50 cm, es llamada carabina.
El AK-47 tiene un cañón de 41,5 cm.
Aca tiene cuatro Post del foro que quizás le sean interesantes y le disipen dudas.
La designación militar, difiere muchas veces en categoría, nomenclatura o designaciones de los que digan organizaciones civiles de control de armamento y como ellas cataloguen las armas (como ANMaC).
http://www.fullaventura.com/foro/viewtopic.php?t=34602
http://www.fullaventura.com/foro/viewtopic.php?t=71884
http://www.fullaventura.com/foro/viewtopic.php?t=95788
http://www.fullaventura.com/foro/viewto ... ?p=3059914
La envidia...el arma del incompetente.
-
- Mensajes: 381
- Registrado: Dom Ene 17, 2021 7:01 am
Re: AK-47. Llamamiento.
parachute1996 escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 10:45 pmFusil de asalto .
Nada más ni nada menos.
Si bien su longitud de cañón, munición a emplear y lo compacta que es se asemeja más a una carabina .
AKS-47 y M4A1 para que compare, del suscrito.
Muy de acuerdo no estamos, pero reconozco que es una solución elegante.
Justo el M1M4 es también in English llamado "CARBINE".
Carbine SIEMPRE la traducción es carabina, aunque al revés no siempre.
Hay que aclarar que en inglés la palabra "rifle" abarca tanto carabina como fusil, lo que es "carbine" es una variante especial de "rifle".
O sea en ese idioma todas las carbiine son rifles, en castellano obvio no.
Pero masomenos como acá se refiere a las armas largas estriadas de cañón corto o cortito.
Por qué digo ésto? Porque viendo la foto del gentil coforista Parachute, el AK es más corto que el M1M4 Carbine.
Por lo que hasta en inglés el AK podría ser llamado AK-47 Carbine.
- parachute1996
- Usuario Destacado
- Mensajes: 15102
- Registrado: Sab Mar 27, 2010 9:06 pm
Re: AK-47. Llamamiento.
Matiarg escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:01 pm
Muy de acuerdo no estamos, pero reconozco que es una solución elegante.
Justo el M1M4 es también in English llamado "CARBINE".
Carbine SIEMPRE la traducción es carabina, aunque al revés no siempre.
Hay que aclarar que en inglés la palabra "rifle" abarca tanto carabina como fusil, lo que es "carbine" es una variante especial de "rifle".
O sea en ese idioma todas las carbiine son rifles, en castellano obvio no.
Pero masomenos como acá se refiere a las armas largas estriadas de cañón corto o cortito.
Por qué digo ésto? Porque viendo la foto del gentil coforista Parachute, el AK es más corto que el M1M4 Carbine.
Por lo que hasta en inglés el AK podría ser llamado AK-47 Carbine.
Caballero ...le vuelvo a repetir : La designación militar, difiere muchas veces en categoría, nomenclatura o designaciones de los que digan organizaciones civiles de control de armamento y como ellas cataloguen las armas (como ANMaC).
la designación es FUSIL de ASALTO y militarmente se le llama así (assault rifle) .
Si usted está convencido en llamarlo y reasignarlo como carabina y lo deja contento ...hágalo !! , nadie se lo va a impedir
La envidia...el arma del incompetente.
-
- Mensajes: 381
- Registrado: Dom Ene 17, 2021 7:01 am
Re: AK-47. Llamamiento.
parachute1996 escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 10:50 pmMatiarg escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 10:13 pmSi, ahí dice fusil.
Pero es como una extensión en castellano de como se dice el arma larga del soldado de infantería.
Acá chocaría contra la calificación legal, que a ese tipo de armas, si el cañón tiene menos de 50 cm, es llamada carabina.
El AK-47 tiene un cañón de 41,5 cm.
Aca tiene cuatro Post del foro que quizás le sean interesantes y le disipen dudas.
La designación militar, difiere muchas veces en categoría, nomenclatura o designaciones de los que digan organizaciones civiles de control de armamento y como ellas cataloguen las armas (como ANMaC).
http://www.fullaventura.com/foro/viewtopic.php?t=34602
http://www.fullaventura.com/foro/viewtopic.php?t=71884
http://www.fullaventura.com/foro/viewtopic.php?t=95788
http://www.fullaventura.com/foro/viewto ... ?p=3059914
Ese es otro tema que puede tener mis reservas.
Sin dudas hoy en día Anmac es una organización civil.
Pero viene del Remar que dependía del Ministerio de Defensa.
Ahí tan civil no es.
Maxime que el funcionario titular del organismo, en su origen, era el Jefe de Arsenales del Ejército.
En cuanto a las definiciones de ley de armas y su reglamentación, es de origen militar, siento la nomenclatura actual.
Por lo que en Argentina se supone que es la misma, aunque de hecho a veces difiere, pero no en la nomenclatura.
El ejemplo de cuando difiere es 11,25 mm y .45 ACP..
Así que hasta acá para mí son soluciones elegantes.
-
- Mensajes: 381
- Registrado: Dom Ene 17, 2021 7:01 am
Re: AK-47. Llamamiento.
parachute1996 escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:07 pmMatiarg escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:01 pm
Muy de acuerdo no estamos, pero reconozco que es una solución elegante.
Justo el M1M4 es también in English llamado "CARBINE".
Carbine SIEMPRE la traducción es carabina, aunque al revés no siempre.
Hay que aclarar que en inglés la palabra "rifle" abarca tanto carabina como fusil, lo que es "carbine" es una variante especial de "rifle".
O sea en ese idioma todas las carbiine son rifles, en castellano obvio no.
Pero masomenos como acá se refiere a las armas largas estriadas de cañón corto o cortito.
Por qué digo ésto? Porque viendo la foto del gentil coforista Parachute, el AK es más corto que el M1M4 Carbine.
Por lo que hasta en inglés el AK podría ser llamado AK-47 Carbine.
Caballero ...le vuelvo a repetir : La designación militar, difiere muchas veces en categoría, nomenclatura o designaciones de los que digan organizaciones civiles de control de armamento y como ellas cataloguen las armas (como ANMaC).
la designación es FUSIL de ASALTO y militarmente se le llama así (assault rifle) .
Si usted está convencido en llamarlo y reasignarlo como carabina y lo deja contento ...hágalo !! , nadie se lo va a impedir
Eso es una traducción directa del inglés, no quiere decir que sea lo correcto por acá.
-
- Usuario
- Mensajes: 1714
- Registrado: Mar May 26, 2015 3:31 pm
Re: AK-47. Llamamiento.
Matiarg escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:16 pmparachute1996 escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:07 pmMatiarg escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:01 pm
Muy de acuerdo no estamos, pero reconozco que es una solución elegante.
Justo el M1M4 es también in English llamado "CARBINE".
Carbine SIEMPRE la traducción es carabina, aunque al revés no siempre.
Hay que aclarar que en inglés la palabra "rifle" abarca tanto carabina como fusil, lo que es "carbine" es una variante especial de "rifle".
O sea en ese idioma todas las carbiine son rifles, en castellano obvio no.
Pero masomenos como acá se refiere a las armas largas estriadas de cañón corto o cortito.
Por qué digo ésto? Porque viendo la foto del gentil coforista Parachute, el AK es más corto que el M1M4 Carbine.
Por lo que hasta en inglés el AK podría ser llamado AK-47 Carbine.
Caballero ...le vuelvo a repetir : La designación militar, difiere muchas veces en categoría, nomenclatura o designaciones de los que digan organizaciones civiles de control de armamento y como ellas cataloguen las armas (como ANMaC).
la designación es FUSIL de ASALTO y militarmente se le llama así (assault rifle) .
Si usted está convencido en llamarlo y reasignarlo como carabina y lo deja contento ...hágalo !! , nadie se lo va a impedir
Eso es una traducción directa del inglés, no quiere decir que sea lo correcto por acá.
En eso 100% de acuerdo.
Doy ejemplo de traduccion, y justamente MILITAR-
El termino "Martial Court" la traduccion directa es corte marcial.
Pero en ambito militar hispano NO EXISTE la corte marcial.
Si existe Consejo de Guerra, que esa debe ser la traduccion correspondiente, como hicieron cuando doblaban al castellano "El Zorro" serie anglo, del mundo e idioma español, originalmente en idioma ingles, y aca traducida al castellano (ya me marea las idas y vueltas).
NO SIEMPRE LAS PALABRAS MAS PARECIDAS CORRESPONDEN A UNA TRADUCCION.
-
- Mensajes: 381
- Registrado: Dom Ene 17, 2021 7:01 am
Re: AK-47. Llamamiento.
Matiarg escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:16 pmparachute1996 escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:07 pmMatiarg escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:01 pm
Muy de acuerdo no estamos, pero reconozco que es una solución elegante.
Justo el M1M4 es también in English llamado "CARBINE".
Carbine SIEMPRE la traducción es carabina, aunque al revés no siempre.
Hay que aclarar que en inglés la palabra "rifle" abarca tanto carabina como fusil, lo que es "carbine" es una variante especial de "rifle".
O sea en ese idioma todas las carbiine son rifles, en castellano obvio no.
Pero masomenos como acá se refiere a las armas largas estriadas de cañón corto o cortito.
Por qué digo ésto? Porque viendo la foto del gentil coforista Parachute, el AK es más corto que el M1M4 Carbine.
Por lo que hasta en inglés el AK podría ser llamado AK-47 Carbine.
Caballero ...le vuelvo a repetir : La designación militar, difiere muchas veces en categoría, nomenclatura o designaciones de los que digan organizaciones civiles de control de armamento y como ellas cataloguen las armas (como ANMaC).
la designación es FUSIL de ASALTO y militarmente se le llama así (assault rifle) .
Si usted está convencido en llamarlo y reasignarlo como carabina y lo deja contento ...hágalo !! , nadie se lo va a impedir
Eso es una traducción directa del inglés, no quiere decir que sea lo correcto por acá.
Gracias por los consejos.
Lo que me queda claro por ahora, es que para mí no está claro.
- parachute1996
- Usuario Destacado
- Mensajes: 15102
- Registrado: Sab Mar 27, 2010 9:06 pm
Re: AK-47. Llamamiento.
La denominación o los nombre se toman como tal por su origen de designación , fabricante, patentes, o nomenclaturas de origen y no por lo que le parezca a alguno.Matiarg escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:16 pmEso es una traducción directa del inglés, no quiere decir que sea lo correcto por acá.parachute1996 escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:07 pm
la designación es FUSIL de ASALTO y militarmente se le llama así (assault rifle) .
Si usted está convencido en llamarlo y reasignarlo como carabina y lo deja contento ...hágalo !! , nadie se lo va a impedir
Es como decirles a todas las .45 ACP " tipo Colt" o a la costumbre a todos los fusiles de cerrojo llamarlos "mauser" sean Mauser o NO , ...o " Ithacas a todas las escopetas de corredera , son modismos o aforismos locales que generalmente tienen algunos lugares o países , siendo Argentina uno de ellos.
La envidia...el arma del incompetente.
-
- Mensajes: 381
- Registrado: Dom Ene 17, 2021 7:01 am
Re: AK-47. Llamamiento.
parachute1996 escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:24 pmLa denominación o los nombre se toman como tal por su origen de designación , fabricante, patentes, o nomenclaturas de origen y no por lo que le parezca a alguno.Matiarg escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:16 pmEso es una traducción directa del inglés, no quiere decir que sea lo correcto por acá.parachute1996 escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:07 pm
la designación es FUSIL de ASALTO y militarmente se le llama así (assault rifle) .
Si usted está convencido en llamarlo y reasignarlo como carabina y lo deja contento ...hágalo !! , nadie se lo va a impedir
Es como decirles a todas las .45 ACP " tipo Colt" o a la costumbre a todos los fusiles de cerrojo llamarlos "mauser" sean Mauser o NO , ...o " Ithacas a todas las escopetas de corredera , son modismos o aforismos locales que generalmente tienen algunos lugares o países , siendo Argentina uno de ellos.
Cierto, es por eso que se producen las confusiones cómo está.
A priori, parece que es lo mismo llamarlo de ambas maneras.
- ringuin
- Usuario Profesional
- Mensajes: 11426
- Registrado: Jue Ene 23, 2014 4:58 pm
Re: AK-47. Llamamiento.
Sin entrar en discusiones obvias,me permito decirte que lo que escribis del calibre 11,25 y del .45,es la misma cosa pero en un caso se toma al calibre en milimetros y en el otro caso en decimas de pulgada,si esto te queda claro,lo otro tambien deberia ser asi,es mi opinion,suerte y cordiales saludos.
- EVC5
- Usuario Avanzado
- Mensajes: 6800
- Registrado: Sab Sep 27, 2014 8:54 pm
AK-47. Llamamiento.
Como bien dice Parachute, es un FUSIL DE ASALTO. No le busquemos la quinta para al gato.Matiarg escribió:Cómo le llamamos a esta genialidad de Miguelito Kalashnikov , resistente a casi todo, para todos los ámbitos.
Carabina automática?
Fusil automático?
Tercerola automática (tomando las últimas escenas de Rambo III, el ataque de caballería).?
Mosquetón automático? (Acá sería con alta dosis de paco).
Historia del fusil de asalto:
https://dialnet.unirioja.es/descarga/ar ... 559748.pdf
-
- Mensajes: 381
- Registrado: Dom Ene 17, 2021 7:01 am
Re: AK-47. Llamamiento.
EVC5 escribió: ↑Jue Abr 15, 2021 8:49 amComo bien dice Parachute, es un FUSIL DE ASALTO. No le busquemos la quinta para al gato.Matiarg escribió:Cómo le llamamos a esta genialidad de Miguelito Kalashnikov , resistente a casi todo, para todos los ámbitos.
Carabina automática?
Fusil automático?
Tercerola automática (tomando las últimas escenas de Rambo III, el ataque de caballería).?
Mosquetón automático? (Acá sería con alta dosis de paco).
Historia del fusil de asalto:
https://dialnet.unirioja.es/descarga/ar ... 559748.pdf
Eso podría ser a nivel ordinario, no digo que este mal, pero como dije, no es concordante con nuestra ley de armas, ni con el regionalismo de acá.
-
- Mensajes: 381
- Registrado: Dom Ene 17, 2021 7:01 am
Re: AK-47. Llamamiento.
Aparte es evidente que fue pasado de un anglismo, como el ejemplo de martial court.
- TrUmAn
- Usuario Profesional
- Mensajes: 10695
- Registrado: Mar Dic 23, 2008 12:22 pm
- Ubicación: Zona Oeste Buenos Aires
Re: AK-47. Llamamiento.
Discusion esteril. Cuando uno ya esta convencido y solo se trata de imponer su pdv y no aprender no tiene sentido seguir la conversacion.
- kv29
- Usuario
- Mensajes: 2394
- Registrado: Vie Sep 28, 2012 7:42 am
- Ubicación: C.A.B.A.
Re: AK-47. Llamamiento.
Al AK47, en todo el mundo, se lo conoce como un FUSIL / RIFLE DE ASALTO. El hecho que acá se pretenda recategorizarlo caprichosamente enunciando determinadas características, al mundo le chupa un EGG. Si no estás de acuerdo, está perfecto como bien te dijo Parachute.
PD: que carajos hago yo contestando este tipo de posteos?? Mejor me hago un café
PD: que carajos hago yo contestando este tipo de posteos?? Mejor me hago un café
Saludos,
Chris
Mantenete LEJOS de gente negativa. Siempre tendrán un problema para cada solución.
Chris
Mantenete LEJOS de gente negativa. Siempre tendrán un problema para cada solución.
- EVC5
- Usuario Avanzado
- Mensajes: 6800
- Registrado: Sab Sep 27, 2014 8:54 pm
AK-47. Llamamiento.
Para los manuales de RENAR/ANMAC el Kalashnikov AK 47 es FUSIL DE ASALTO, sin más.Matiarg escribió: Eso podría ser a nivel ordinario, no digo que este mal, pero como dije, no es concordante con nuestra ley de armas, ni con el regionalismo de acá.
Prueba:
Fuente:
http://www.anmac.gob.ar/pdf/2011MIRAF.pdf
Página 11.
Más allá de ésta realidad que está consignada en el manual de referencia de la legislación argentina, cada uno puede bautizarlo como quiera si no está de acuerdo con lo que regula la ANMAC, pero eso escapa a la clasificación oficial.
- parachute1996
- Usuario Destacado
- Mensajes: 15102
- Registrado: Sab Mar 27, 2010 9:06 pm
Re: AK-47. Llamamiento.
Aparte de no tener nada que ver, eso es traducción de un sistema judicial militar propio anglosajón y NO del nuestro, si ellos toman un término propio en español deberian traducir el concepto nuestro que para que lo entiendan y se ajustara a él de ellos.
Pero el concepto de FUSIL de ASALTO, desarrollado después de la II Guerra ( y antes que usted naciera) se toma como tal el sistema de armas.
Lo que si es evidente es su postura de no querer entender algo técnico y catalogado mundialmente .
REPITO : la designación es FUSIL de ASALTO y militarmente se le llama así (assault rifle) .
Si usted está convencido en llamarlo y reasignarlo como carabina y lo deja contento ...hágalo !! , nadie se lo va a impedir
PD : No es "anglismo",...es "anglicismo" , ya que pretende cambiar conceptos para empezar debería hablar y escribir bien el castellano ( digo !! ).
La envidia...el arma del incompetente.
- EVC5
- Usuario Avanzado
- Mensajes: 6800
- Registrado: Sab Sep 27, 2014 8:54 pm
AK-47. Llamamiento.
Es "Court Martial", no "martial court"; y no es un anglicismo en su etimología.Matiarg escribió:Aparte es evidente que fue pasado de un anglismo, como el ejemplo de martial court.
Su origen en inglés se ubica en la década de 1650 en Inglaterra, pero a su vez proviene de la "cour martiale" francesa (década de 1570).
Fuentes:
https://www.linguee.es/ingles-espanol/t ... rtial.html
https://www.google.com.ar/amp/s/www.mil ... d.html/amp
https://www.google.com.ar/amp/s/diction ... rt-martial
https://www.etymonline.com/word/court-martial
- rudyvilla
- Usuario Avanzado
- Mensajes: 6503
- Registrado: Lun Abr 04, 2011 7:12 pm
- Contactar:
Re: AK-47. Llamamiento.
Más allá de los tiquismiquis de largo del cañón, calibre, idioma y traducciones, etc., creo que hay que tomar en cuenta el origen histórico de la denominación, y el papá de todos se llamaba Sturmgewehr 44, precisamente "fusil de asalto". Definido (y es una buena manera de hacerlo) por la función a la que estaba destinado. El AK47 indudablemente es producto de este concepto. Saludos
Rudy
Ama sua, ama llulla, ama quella
(Ni ladrón, ni mentiroso, ni haragán)
Saludo tradicional quichua
Ama sua, ama llulla, ama quella
(Ni ladrón, ni mentiroso, ni haragán)
Saludo tradicional quichua
- madsen765
- Usuario Avanzado
- Mensajes: 8108
- Registrado: Lun May 03, 2010 5:59 pm
- Ubicación: Cordoba
Re: AK-47. Llamamiento.
Para mi esta en la categoria de Sub Fusil lo mismo que el STG, e tirado con el el AK47 varias veces y tuve en mis manos el STG y son lo mismo, el STG fue el precursor del estampado profundo creado en Alemania en la segunda guerra un diseño muy bueno y que se intento fabricar en Argentina y se hicieron algunos prototipos de los cuales uno tuve en mis manos, saludos.
Madsen765
Feliz
Feliz
- parachute1996
- Usuario Destacado
- Mensajes: 15102
- Registrado: Sab Mar 27, 2010 9:06 pm
Re: AK-47. Llamamiento.
madsen765 escribió: ↑Jue Abr 15, 2021 8:30 pmPara mi esta en la categoria de Sub Fusil lo mismo que el STG, e tirado con el el AK47 varias veces y tuve en mis manos el STG y son lo mismo, el STG fue el precursor del estampado profundo creado en Alemania en la segunda guerra un diseño muy bueno y que se intento fabricar en Argentina y se hicieron algunos prototipos de los cuales uno tuve en mis manos, saludos.
Puede definir lo que es un Subfusil para Usted ?.
La envidia...el arma del incompetente.
- madsen765
- Usuario Avanzado
- Mensajes: 8108
- Registrado: Lun May 03, 2010 5:59 pm
- Ubicación: Cordoba
Re: AK-47. Llamamiento.
Primero, a mi me enseñaron a pedir Por Favor.parachute1996 escribió: ↑Jue Abr 15, 2021 10:28 pmmadsen765 escribió: ↑Jue Abr 15, 2021 8:30 pmPara mi esta en la categoria de Sub Fusil lo mismo que el STG, e tirado con el el AK47 varias veces y tuve en mis manos el STG y son lo mismo, el STG fue el precursor del estampado profundo creado en Alemania en la segunda guerra un diseño muy bueno y que se intento fabricar en Argentina y se hicieron algunos prototipos de los cuales uno tuve en mis manos, saludos.
Puede definir lo que es un Subfusil para Usted ?.
Segundo, no necesito que nadie me tome examen.
Subfusil, arma de fuego automática, portátil con cañón mas corto que un fusil y culata plegable o no
Comparto el conocimiento que tengo como los demás foristas, y así es clasificada esa arma en nuestras fuerzas armadas, saludos.
Última edición por madsen765 el Vie Abr 16, 2021 12:24 am, editado 1 vez en total.
Madsen765
Feliz
Feliz
- parachute1996
- Usuario Destacado
- Mensajes: 15102
- Registrado: Sab Mar 27, 2010 9:06 pm
Re: AK-47. Llamamiento.
Y que tire indistintamente munición de pistola o fusil ?madsen765 escribió: ↑Jue Abr 15, 2021 11:58 pmSubfusil, arma de fuego automatica, portatil con cañon mas corto que un fusil y culata plegable o noparachute1996 escribió: ↑Jue Abr 15, 2021 10:28 pmmadsen765 escribió: ↑Jue Abr 15, 2021 8:30 pmPara mi esta en la categoria de Sub Fusil lo mismo que el STG, e tirado con el el AK47 varias veces y tuve en mis manos el STG y son lo mismo, el STG fue el precursor del estampado profundo creado en Alemania en la segunda guerra un diseño muy bueno y que se intento fabricar en Argentina y se hicieron algunos prototipos de los cuales uno tuve en mis manos, saludos.
Puede definir lo que es un Subfusil para Usted ?.
La envidia...el arma del incompetente.
- EVC5
- Usuario Avanzado
- Mensajes: 6800
- Registrado: Sab Sep 27, 2014 8:54 pm
AK-47. Llamamiento.
Definición de SUBFUSIL según el "Manual de Identificación y Rastreo de Armas de Fuego (MIRAF) de RENAR:
5. SUBFUSIL
Cuando a una pistola ametralladora, se le quita técnicamente la posibilidad de efectuar disparo en tiro automático, se la denomina “subfusil”.
Referencia:
http://www.anmac.gob.ar/pdf/2011MIRAF.pdf
(Página 35).
Esa es la clasificación válida para Argentina incluyendo a las Fuerzas Armadas, sin más especificaciones.
Definición de Pistola Ametralladora:
1. PISTOLAS AMETRALLADORAS
De acuerdo con la definición del Decreto 395/75, una pistola ametralladora es:
...”el arma de fuego automática, diseñada para ser empleada con ambas manos apoyada o no en el cuerpo, que posee una recámara alineada permanentemente con el cañón. Puede poseer selector de fuego para efectuar tiro simple (semiautomática). Utilizan para su alimentación un almacén cargador removible”.
(Página 34).
El cartucho utilizado en ambos casos es de arma corta.
Cualquier otra definición, agregado o detalle para definir el tipo de arma, no es válido en Argentina.
5. SUBFUSIL
Cuando a una pistola ametralladora, se le quita técnicamente la posibilidad de efectuar disparo en tiro automático, se la denomina “subfusil”.
Referencia:
http://www.anmac.gob.ar/pdf/2011MIRAF.pdf
(Página 35).
Esa es la clasificación válida para Argentina incluyendo a las Fuerzas Armadas, sin más especificaciones.
Definición de Pistola Ametralladora:
1. PISTOLAS AMETRALLADORAS
De acuerdo con la definición del Decreto 395/75, una pistola ametralladora es:
...”el arma de fuego automática, diseñada para ser empleada con ambas manos apoyada o no en el cuerpo, que posee una recámara alineada permanentemente con el cañón. Puede poseer selector de fuego para efectuar tiro simple (semiautomática). Utilizan para su alimentación un almacén cargador removible”.
(Página 34).
El cartucho utilizado en ambos casos es de arma corta.
Cualquier otra definición, agregado o detalle para definir el tipo de arma, no es válido en Argentina.
- markshooter
- Mensajes: 660
- Registrado: Dom Mar 23, 2014 11:34 am
- Ubicación: Trevelin, Chubut
Re: AK-47. Llamamiento.
Guarda que el señor "parachute" es uno de los "maestros"...y si se te ocurre discutirle algo te va a mandar al rincón...Hay cada uno...Matiarg escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 11:01 pmparachute1996 escribió: ↑Mié Abr 14, 2021 10:45 pmFusil de asalto .
Nada más ni nada menos.
Si bien su longitud de cañón, munición a emplear y lo compacta que es se asemeja más a una carabina .
AKS-47 y M4A1 para que compare, del suscrito.
Muy de acuerdo no estamos, pero reconozco que es una solución elegante.
Justo el M1M4 es también in English llamado "CARBINE".
Carbine SIEMPRE la traducción es carabina, aunque al revés no siempre.
Hay que aclarar que en inglés la palabra "rifle" abarca tanto carabina como fusil, lo que es "carbine" es una variante especial de "rifle".
O sea en ese idioma todas las carbiine son rifles, en castellano obvio no.
Pero masomenos como acá se refiere a las armas largas estriadas de cañón corto o cortito.
Por qué digo ésto? Porque viendo la foto del gentil coforista Parachute, el AK es más corto que el M1M4 Carbine.
Por lo que hasta en inglés el AK podría ser llamado AK-47 Carbine.
"Alea Jacta Est"
Socio ALUTARA Nº 1838
Socio ALUTARA Nº 1838
- parachute1996
- Usuario Destacado
- Mensajes: 15102
- Registrado: Sab Mar 27, 2010 9:06 pm
Re: AK-47. Llamamiento.
Las designaciones y la cosas hay que llamarlas por el nombre que son y se conocen más en armamento , y NO andar inventando a gusto, beneficio o conveniencia de lo que queremos.markshooter escribió: ↑Vie Abr 16, 2021 7:12 pmGuarda que el señor "parachute" es uno de los "maestros"...y si se te ocurre discutirle algo te va a mandar al rincón...Hay cada uno...
Muy didáctico y buen aporte su mensaje al foro sr , lo que demuestra como es y lo que es (y no es el único) .
La envidia...el arma del incompetente.